Nyelvi kalauz


A napokban hasított belém a felismerés-, ahogy a hazai tehetségkutatókat néztem, mennyire elkeserítő, hogy a fiatalok milyen szinten beszélnek idegen nyelveket. Az elmúlt hónapokban számos hír jelent meg egy magyar szépségkirálynőről, aki angol tudásával botránkoztatta meg a szépségverseny nézőit; de engem sajnos a tehetségkutatók friss sztárjai sem győztek meg. Pedig ott csupán egy-egy dal szövegének elsajátításáról lenne szó.


Az Európai Unió Statisztikai Hivatalának napokban megjelent tanulmánya is ezt a képet támasztja alá, ugyanis a felmérés szerint a 25-64 év közötti magyarok 74,8%-ának semmilyen idegennyelv-ismerete sincs. Ez természetesen az egyik legrosszabb mutató az Európai Unión belül, mégpedig kézen fogva Romániával és Törökországgal. Sajnos még szomorúbb a helyzet, ha mindezt a legjobb országokkal vetjük össze; Norvégiában például csupán 4% a teljes népességen belül azok aránya, akik semmilyen idegen nyelvet nem beszélnek.

A magyarok közül- saját bevallásuk szerint –összesen 6% beszél nagyon jól legalább egy idegen nyelvet, 7% jól, míg 12% pedig úgy nyilatkozott, hogy alapszinten ismer legalább egy idegen nyelvet.

Magyarországon egyébként a Nemzeti Alaptanterv értelmében legalább egy élő idegen nyelvet kötelező tanulnia minden diáknak a negyedik évfolyamtól egészen a tankötelezettség végéig. A gimnáziumokban, valamint azokban a szakközépiskolákban, ahol ennek feltételei pedig adottak, két idegen nyelv oktatása kötelező. Mégis úgy tűnik, hogy ez nem elégséges és bizony Európa mögött kullogunk e tekintetben.

Annyi fiatal tehetség tűnik fel ezekben a műsorokban és annyi van még, akikről nem is tudunk, de engem szörnyen zavar, ha egy tökéletes produkció az angol tudás hiánya miatt élvezhetetlen. Nyilván ez egy komplex társadalmi probléma, melynek egyik eleme az oktatásbeli hiányosságokból fakad, de szerintem olyan dolgok is hozzájárulnak, mint például a televíziós műsorpolitika. Amikor Hollandiában jártam, feltűnt a holland fiatalok tökéletes angol tudása és hibátlan kiejtése. Mikor az okokról faggattam őket, az volt a válasz, hogy náluk minden külföldi filmet és sorozatot eredeti nyelven és holland felirattal adnak a televízióban. Ennek eredményeképp a fiatalok a középiskolában már tökéletesen, akcentus nélkül beszélik az angol nyelvet, így szerezve maguknak hatalmas előnyöket a nemzetközi munkaerőpiacon. Hát nem egyszerű? És nem igényel nagy pénzügyi befektetéseket…

Végh-Kósa Anita

Ez is kedvelheted:

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.